담양군청 : (57339) 전라남도 담양군 담양읍 추성로 1371 / 대표전화 : 061-380-3114
한국가사문학관: (57392) 전라남도 담양군 가사문학면 가사문학로 877 / 대표전화 : 061-380-2700 팩스 : 061-380-3556
Copyright by Damyang-Gun. All Right Reserved.
홈 > 한국가사문학DB > 가사
용례풀이
능통(能通)[한양가라 68 페이지 / 전적]
사물의 이치에 훤히 통달하다.
능통(能通)[남은곡 권지단이라 12 페이지 / 전적]
아주 잘함.
능파(陵波)[제주여행가 21 페이지 / 두루마리]
파도를 헤침.파도 위를 건넘.
능효(能孝)하며 능양(能養)하며[대효가(大孝歌) 5 페이지 / 전적]
능히 효를 행하며 능히 봉양하며.
능효(能孝)하며 능양(能養)하며[사군가(事君歌) 1 페이지 / 전적]
능히 효를 행하며 능히 봉양하며.
늦벼[효열전니라(孝烈傳니라) 15 페이지 / 전적]
제철보다 늦게 여무는 벼.
늪가[하서선생집(河西先生集五)5 96 페이지 / 전적]
「澤畔製芰」― 楚 屈原이 참소를 입어 放遂되자 行吟澤畔하며芰荷로 製衣하였다는 辭가 있음. 여기는 임금이 어질어서 참소 입는 사람이 없다는 뜻으로 쓴것임
늪가[하서선생집(河西先生集五)5 97 페이지 / 전적]
「澤畔製芰」― 楚 屈原이 참소를 입어 放遂되자 行吟澤畔하며芰荷로 製衣하였다는 辭가 있음. 여기는 임금이 어질어서 참소 입는 사람이 없다는 뜻으로 쓴것임
늬니[하서선생집(河西先生集二)2 130 페이지 / 전적]
「爾汝忘形」―朋友間에 서로 마음으로써 사귀며 形迹을 脫畧하는 것을 말함. 杜甫醉詩歌에 「忘形到爾汝 痛斂眞吾師」라는 句가 있고, 또 唐書孟郊傳에 「郊少隱嵩山 性介 少諧合 惟韓愈一見 爲忘形交」라 했음.
늬를 무려볼고[형제붕우소회가라 7 페이지 / 두루마리]
누구를 대해 물어볼고. 누구에게 물어볼까.
늬와합기 소희면[형제붕우소회가라 8 페이지 / 두루마리]
뉘와 함께 소희(笑戱)하면. 누구와 함께 웃고 놀면.
늬을만나 퓨르볼가[형제붕우소회가라 8 페이지 / 두루마리]
뉘를 만나 풀어볼까.
늬을 원설[형제붕우소회가라 7 페이지 / 두루마리]
누구를 대해 원설(怨說)할까. 누구를 원망할까.
늬마암[상사곡이라 3 페이지 / 두루마리]
너희들의 마음.
니거든 여러두고[ 1 페이지 / ]
이르거든 열어 두고.
니것제 어[형제붕우소회가라 3 페이지 / 두루마리]
이곳이 어디인데.
니곳서 고[형제붕우소회가라 12 페이지 / 두루마리]
이곳에서 성장(成長)할까.
니구산(尼丘山)[춘몽가(츈몽가) 26 페이지 / 전적]
중국 쓰촨성[四川省]에 있는 산.
니구산(尼丘山)[녁대가(녁가) 29 페이지 / 전적]
노나라 양공 이십년에 안징재(顔徵在)가 니구산에서 기도를 올려 그 다음해에 공자를 낳았다고 함. 공자가 태어나자 그 머리의 한가운데가 움푹 패이고 주위가 높은 것이 마치 니구산의 모양과 비슷하였으므로 이름을 구(丘), 자는 중니(仲尼)라고 지었음.
니구산(尼丘山)[춘몽가(츈몽가) 26 페이지 / 전적]
공자의 어머니가 이 산에 빌어 공자를 낳았다고 함.