담양군청 : (57339) 전라남도 담양군 담양읍 추성로 1371 / 대표전화 : 061-380-3114
한국가사문학관: (57392) 전라남도 담양군 가사문학면 가사문학로 877 / 대표전화 : 061-380-2700 팩스 : 061-380-3556
Copyright by Damyang-Gun. All Right Reserved.
홈 > 한국가사문학DB > 가사
용례풀이
훌쳐[추풍감별곡(秋風感別曲) 1 페이지 / 두루마리]
쏠리다.
훌쳐[쌍옥가 4 페이지 / 두루마리]
세게 후리어.
훌쳐[칠여가라 5 페이지 / 두루마리]
훌치다의 뜻. 훌치다는 경상도 북부(문경 상주)지방 사투리로 밭에 온 멧돼지를 '쫓아내다', '쫓다' 라는 뜻과 벼이삭 등 곡식을 '훝다' '훑어내리다' 의 뜻이 있음. 여기서는 쫓아내다의 뜻.
훌쳐[추풍감곡(秋風感曲) 3 페이지 / 전적]
쏠리다.
훌훌[의향소창가 7 페이지 / 전적]
재빨라서 붙잡을 수가 없음.
훌훌[리행소챙가 3 페이지 / 전적]
재빨라서 붙잡을 수가 없음.
훌훌하여[여자석별가 9 페이지 / 전적]
행동이 거침이 없어 시원스러워.
훌훌히 유수(流水)되어[쳑사대희승부가(쳑사희승부가) 8 페이지 / 두루마리]
광음여류(光陰如流)를 두고 이름.광음여류(光陰如流) : 세월은 흐르는 물과 같아 한번 가면 되돌아오지 않음.
훗분[나부가 4 페이지 / 두루마리]
뒤에 오는 사람.
훤당(萱堂)[하서선생집(河西先生集五)5 26 페이지 / 전적]
「萱堂」-俗稱이 母親을 萱堂이라 함. 諼은 으로도 씀. 詩經衞風 伯兮에「焉得諼草 焉樹之背」의 句가 있고 註에「背는 北堂이다」라 했다. 北堂은 母親이 所在이므로 드디어 稱하게 된 것임
훤천(喧天)한데[해동졍상국회방연(동졍상국회방연) 7 페이지 / 전적]
하늘에 시끄럽게 울려 퍼지는데.
훤초(萱草)[하서선생집(河西先生集五)5 40 페이지 / 전적]
「萱草」- 萱은 一名이 忘憂草이므로 빌려쓴 것임.
훤출히[자책가(가) 23 페이지 / 전적]
환하게. 넓고 시원스럽게.
훤혁(烜赫)[리행소챙가 84 페이지 / 전적]
빛나고 성한 모양.
훤혁(煊赫)[경노의심곡 7 페이지 / 두루마리]
빛나고 밝음.
훤화(喧譁)[경노의심곡 5 페이지 / 두루마리]
마구 지껄여 시끄럽게 떠듦.
훤훤(喧喧)하니[그리져리구경하고 10 페이지 / 전적]
시끄러우니.
훤훤이[회초가 1 페이지 / 두루마리]
시원히.
훤다[죄령열친가라(령열친가라) 5 페이지 / 전적]
훤자(喧藉)하다. 사람의 덕행이 많은 사람들의 입을 통하여 널리 알려짐.
훨씬[남매상별가라(남매별가라) 3 페이지 / 두루마리]
정도 이상으로 넓게 벌어지거나 열린 모양.